К Евро-2012 харьковчан проверят на знание иностранных языков

Я русский бы выучил только за то... Я русский бы выучил только за то...

В преддверии Чемпионата Европы по футболу Харьков и область остро нуждаются в профессиональных гидах-переводчиках


Евро-2012 привлечет за собой как в Украину, так, в частности, и на Харьковщину большое количество иностранных туристов, которым понадобятся услуги переводчиков и гидов.

Как сообщил в ходе пресс-тура по туристическим маршрутам области начальник Управления культуры и туризма Харьковской облгосадминистрации Дмитрий Кузнецов, уже на этой неделе будет формироваться комиссия по аккредитации гидов-переводчиков. В состав комиссии войдут представители местного самоуправления, органов государственной власти, а также специалисты в области туристической сферы.

На сегодняшний день для получения аккредитации подано около 20 заявок. Для аккредитации предъявляются стандартные требования: иметь специальное образование, свободно владеть иностранными языками, опыт и стаж работы. Предпочтение будет отдаваться студентам  факультетов иностранных языков.

На каждый из туристических объектов, входящих в сетку маршрутов Евро-2012, будет предоставлен хотя бы один гид-переводчик. База данных будет храниться в едином информационном центре.

Напомним, что в области уже открыли несколько объектов, которые войдут в туристические маршруты Евро-2012. Ими стали Национальный литературно-мемориальный музей Сковороды в селе Сковородиновка Золочевского района, Национальный мемориальный комплекс «Высота Конева» в Дергачевском районе и художественно-мемориальный музей Репина в Чугуеве.

Тэги: туризм, гид-переводчик, евро-2012

Автор: Борис Бреславец

Материалы по теме