Заместитель министра здравоохранения Валерий Бедный допускает наличие ошибок при переводе на украинский язык инструкции по применению вакцины против кори и краснухи.
В переводе инструкции к «смертельной» вакцине нашли ошибки

«Инструкция, которая вышла с украинским переводом, не совсем соответствует оригиналу», – сообщил Бедный, отметив, что в инструкции, переведенной на украинский язык, присутствует указание цвета вакцины, которого в инструкции-оригинале нет.
«Почему надумали дописать, что она должна быть бледно-розовой, бледно-желтой, я не знаю. В оригинале нет описания цвета», – сказал он, добавив, что в связи с этим проводится служебное расследование.
По его словам, согласно законодательству, вносить изменения в инструкцию имеет право только завод-производитель, в данном случае – Serum Institute of India.